天体名の日本語表記のルール

出典: 謎の百科事典もどき『エンペディア(Enpedia)』
ナビゲーションに移動 検索に移動
白銀のミヤコ様.pngEnpedia:おすすめ項目 (仮)に追加されています。
ピックアップを編集

概要[編集]

天体名等の日本語表記のルールは、基本的には一般の固有名詞の日本語表記ルールと、その原則から導かれるルールに従う。また、ローマ帝国時代のラテン語で命名された時代の遺産とも言うべき、 ラテン語読みルールという伝統的なルールがある。

原則となるルール[編集]

固有名詞の呼び方は、その固有の属性を有する人に決定権があり、その呼び方に従って表記するのが大原則である

天体名のラテン語読みルール[編集]

天体名の日本語表記には、 ラテン語読みルールという伝統的なルールがある。 ラテン語やラテン語形で命名された名前のほかに、ギリシャ神話ローマ神話、古代アラビア語などに由来する名前が天体に命名された場合には、ギリシャ語読みなどではなく、ラテン語読みされる慣習である。 これは、かつてのローマ帝国時代に、学術用語の多くがラテン語で書かれていたことに由来するものである。 星座、月面の地形、明るい恒星の固有名、主要な衛星 小惑星の名前などの多くは、ラテン語読みルールに従う。

近年は、この慣習的ルールを知らない人によって英語読みされるケースも増えてきているが、それらは全体からみると一部であり、たとえば土星の衛星Titanを「ティタン」ではなく「タイタン」と呼ぶのは、木星を「ジュピター」と呼んでいるのに等しいものである。

人工天体[編集]

人工天体は、製作者に命名権があるので、その呼び方に従う。 従って、アメリカの人工天体は原則として英語読みとなる。 中国の人工天体は、中国語読みであるが、漢字を日本語読みしてもよい。 普通名詞の部分については、日本語訳してもよい。

名前 製作者 言語 由来 日本語表記 不適切な表記 備考
Artemis NASA 英語 ギリシャ神話 アーテミス[1] ×アテミス
Chang-e (嫦娥) 中国航天 中国語 中国神話 チャンア[2]、○じょうが
Giotto ESA イタリア語 イタリアの画家 ジョット[3] ×ジオット (ラテン語読み)
International Space Station アメリカなど 英語   ◎ISS、○国際宇宙ステーション
Juno NASA 英語 ギリシャ神話 ジュノ[4] ×ノー (ラテン語読み)=小惑星(3)
Mars ソ連 ロシア語 火星 マルス、○火星
Odysseus アメリカ企業 英語 ギリシャ神話 ◎オディシア[5] ×オデュッセウス (ギリシャ語読み)
OSIRIS-REx NASA 英語 エジプト神話 ◎オサイリス・レックス[6] ×オリス・レックス (ラテン語読み)
ORION NASA 英語 ギリシャ神話 ◎オライオン[7] ×オオン (ラテン語読み)=星座
Psyche NASA 英語 ギリシャ神話 サイキ[8][9] ×プシケ (ラテン語読み)=小惑星(16)
Venera ソ連 ロシア語 金星 ベネラ、○金星

人名[編集]

人名の呼び方は、ラテン語形などの別名で命名されているものなどを除いて、原則として本人の呼び方に従って表記する。 世間の多数派に合わせるのではない。呼称人格権(氏名権)と呼ばれる人権があり、意図的な間違いの場合には人権侵害と違法性が問われることがある。単に知らなかった、というだけでは違法(マイナス点)とはならないが、間違っているので不合格である(試験で0点をとっても違法ではないが不合格なのと同じ)。

移民の場合は、移住先で異なる呼び方をすることがあるが、どのような呼び方をするかは本人が決定するものである。論文では旧姓、アカデミックネーム、ペンネームなどの別名を使うこともあるが、別名には適切な用法というものがあり、どのような場面でどんな別名を使ってもよいというわけではない。例えば、アメリカに移住したオランダ人のGerald Kuiper、Anton Gehrels(Tom Gehrels)、Petrus Jenuskens(Peter Jeniskens)は、論文上では英語名を使っている(アカデミックネーム)ので、学術上の問題で英語読みすることは差支えない。

名前 言語 由来 日本語表記 不適切な表記 備考
Marc Aaronson 英語 天文学者 ◎マーク・エアロンソン[10] ×マーク・アーロンソン
Roald Amundsen ノルウェー語 極地探検家 ルーアル・アムン[11] ×ロアルド・アムン
Daniel Barringer ドイツ語 地質学者 ◎ダニエル・バリンガー ×ダニエル・バリンジャー ドイツ系アメリカ人
Antonín Bečvář チェコ語 天文学者 ◎アントニーン・ベチバーシュ[12] ×アントニン・ベクバル Bečvář星図,星表、ベチバーシュ彗星(C/1947F2)
James Bradley 英語 天文学者 ◎ジェームズ・ブラッドリー[13][14] ×ジェームズ・ブラッドレー 光行差の発見
Roland Cassegrain フランス語 天文学者 ◎ローラン・カスグラ[15][16] ×ローラン・カセグレ スグラン式望遠鏡
Gaspard-Gustave de Coriolis フランス語 物理学者 ◎ガスパール・ギュスターブ・ド・コリオリ[17][18] ×ガスパール・ギュスターブ・ド・コリオリ コリオリの力
John Dalton 英語 天文学者 ◎ジョン・ルトン[19][20] ×ジョン・ルトン 太陽黒点のルトン極小期
Wilem de Sitter オランダ語 天文学者 ◎ウィレム・デシッテル[21][22] ×ウィレム・ドジッター アインシュタイン・デシッテル宇宙
Anton Tom Gehrels 英語(オランダ語) 天文学者 ○トム・ゲーレルズ[23]、◎アントン・ヒーロース[24] オランダ人
George Hadley 英語 気象学者 ◎ジョージ・ハドリー[25] ×ジョージ・ハドレー 大気のハドリー循環
Guillermo Haro スペイン語 天文学者 ◎ギジェルモ・ハロ[26] ×ハロー、×アロ ハービッグ・ハロ天体
Ejner Hertzsprung デンマーク語 天文学者 ◎アイナー・ヘルツプルング[27][28] ×アイナー・ヘルツシュプルング、×アイナー・ヘルツプルング ヘルツプルング・ラッセル図
John Huchra 英語 天文学者 ◎ジョン・クラ[29] ×ジョン・クラ クラ彗星
Peter (Petrus) Jeniskens 英語(オランダ語) 天文学者 ピータージェニスケンス、◎ペトルスイェニスケンス オランダ人
Stanley Kubrick 英語 映画監督 ◎スタンリー・クーブリック[30][31] ×スタンリー・キューブリック 2001年宇宙の旅
Gerald Kuiper 英語(オランダ語) 天文学者 ◎ジェラルド・カイパー[32](ヒェーラルト・カイパー)[33] オランダ人
Henrietta Leavitt 英語 天文学者 ◎ヘンリエッタ・ビット[34][35] ×ヘンリエッタ・リービット ケフェイド変光星
Brian Marsden 英語 天文学者 ◎ブライアン・マーデン[36][37] ×ブライアン・マーデン 彗星の軌道計算
Edward Maunder 英語 天文学者 ◎エドワード・モーンダー[38][39] ×エドワード・マウンダー 太陽黒点のモーンダー極小期
James Nasmyth 英語 天文学者 ◎ジェームズ・スミス[40] ×ジェームズ・ネイスミス ナスミス焦点
Elizabeth Roemer 英語 天文学者 ◎エリザベス・ローマー[41] ×エリザベス・レーマー 太陽系天体の発見
Ole Rømer デンマーク語 天文学者 ◎オーレ・ルーマー[42] ×オーレ・レーマー 光速度の測定
Harlow Shapley 英語 天文学者 ◎ハーロー・シャプリー[43][44] ×ハーロー・シャプレー ケフェイド変光星
Yrjö Väisälä フィンランド語 天文学者 ウルユ[45]・バイサラ[46] ×ユルイェ・バイサラ 彗星の軌道計算
Rudolf Wolf ドイツ語 天文学者 ◎ルドルフ・ボルフ[47] ×ルドルフ・ウォルフ 太陽黒点相対数
Gareth Williams 英語 天文学者 ガレス[48][49]・ウィリアムズ ×ギャレット・ウィリアムズ 小惑星センター

彗星[編集]

彗星が発見されると、まず発見された西暦年と、発見月を表すA~Y(Iを除く)のアルファベット(各月を前半と後半の24個に分ける)、およびその半月内の発見順番から成る仮符号が付けられる。ただし、小惑星状の場合は"A/"、短周期彗星の場合は"P/"、消滅彗星の場合は"D/"、恒星間天体の場合は"I/"、それ以外の場合は"C/"の接頭辞をつける。

彗星には、発見者や研究者、観測プロジェクトなどの名前が3名まで付けられ、その部分の呼び方については、人名の呼び方に従う。 中国語の名前が付いた彗星名については、国際的な公式名である中国語読みし、漢字を日本語読みしない。

小惑星として発見された95P/Chiron、174P/Echeclus、および恒星間天体1I/Oumuamuaについては、語尾に「彗星」をつけて「〇〇彗星」とは呼ばない。

彗星名の日本語表記については、宇宙用語研究会が発表した標準彗星名表記[50]がある。

名前 言語 由来 日本語表記 不適切な表記 備考
Amaral ポルトガル語 アマチュア天文家 ◎アマラ[51]彗星 ×アマラ彗星 C/2020 O2
Arend-Roland フランス語 天文学者 ◎アラン[52]・ロラン[53]彗星 ×アレンド・ロラン彗星 C/1956 R1
Attard-Maury フランス語 天文学者 ◎アター [54]・モーリー[55]彗星 ×アター・モーリー彗星 P/2021 U3他
Bernardinelli-Bernstein ポルトガル語,英語 天文学者 ベルナージネッリ・バーンスティーン彗星 ×バーナーディネリ・バーンスタイン彗星 C/2014 UN271
Biela ドイツ語 アマチュア天文家 ビー[56]彗星 ×ビエラ彗星 3D
Blanpain フランス語 天文学者 ◎ブロンパン彗星 ×ブランペイン彗星 289P、ほうおう座流星群の母天体
Crommelin 英語 天文学者 ◎クロリン[57]彗星 ×クロンメリン彗星 27P
d'Arrest フランス語 天文学者 ◎ダレ[58]彗星 ×ダレスト[59]彗星 6P、フランス系ドイツ人
du Toit-Neujimin-Delporte 英語,ウクライナ語,フランス語 天文学者 ドゥトイト[60]・ネウィミン・デルポルト[61]彗星 ×デュトワ・ニュージミン・デルポート彗星 57P
Elenin ロシア語 アマチュア天文家 イェレニン[62]彗星 ×エレーニン彗星 C/2010 X1 他
Fuls 英語 天文学者 フォース[63]彗星 ×フルズ彗星 P/2017 D1他
Giacobini-Zinner フランス語,ドイツ語 天文学者 ◎ジャコビニ・ツィナー[64]彗星 ×ジャコビニ・チンナー彗星 21P、10月りゅう座流星群の母天体
Grigg-Skjellerup 英語 天文学者 グリグ・シェレルプ[65]彗星 ×グリッグ・シェレラップ彗星 26P
Halley 英語 天文学者 ◎ハリー[66][67]彗星 ×ハレー彗星 1P、オリオン座流星群の母天体
Hartley 2 英語 天文学者 ◎ハートリー[68][69]第2彗星 ×ハートレー第2彗星 103P、EPOXI計画のターゲット天体
Hergenrother 英語 天文学者 ◎ハーゲンロサー彗星 ×ハーゲンローザー彗星 168P他
Honda-Mrkos-Pajdušáková 日本語,チェコ語,チェコ語 アマチュア天文家,天文学者,天文学者 ◎本田・ムルコス・パイドゥシャーコバー彗星 ×本田・ムルコス・パジュサコバ彗星 45P
Humason 英語 天文学者 ハマスン[70]彗星 ×フーマソン彗星,×ヒューマソン彗星,×ヒューメイソン彗星,×ハマソン彗星 C/1961 R1
IRAS-Araki-Alcock 英語,日本語,英語 人工天体,アマチュア天文家,アマチュア天文家, ◎アイラス・荒・オルコック彗星 ×アイラス・荒・オルコック彗星 C/1983H1
Jacques ポルトガル語 アマチュア天文家 ◎ジャキス[71]彗星 ×ジャック彗星 C/2017 K6
Jäger ドイツ語 アマチュア天文家 イェーガー[72]彗星 ×ジャガー彗星 290P
Korlevic-Juric クロアチア語 アマチュア天文家 ◎コルレビッチ[73]-ユーリッチ[74]彗星 ×コルレビックジュリック彗星 183P
Kowal 英語 天文学者 カウォル[75]彗星 ×コワル彗星 99P, 104P
Levy 英語 天文学者 ビー[76]第9彗星 ×ビー彗星
LONEOS 英語 LONEOS望遠鏡 ロニオス[77]彗星 ×ロネオス彗星 150P他
Lovas ハンガリー語 天文学者 ◎ロバシュ[78]彗星 ×ロバ彗星 93P他
Lulin 台湾語 鹿林天文台 ルーリン[79]彗星 ×ろくりん彗星 C/2007 N3
Machholtz 英語 アマチュア天文家 マクホルツ[80]彗星 ×マックホルツ彗星
Matheny 英語 天文学者 マシーニ[81]彗星 ×マセニー彗星
McNaught 英語 アマチュア天文家 マクノート[82]彗星 ×マックノート彗星 96P他
NEOWISE 英語 人工衛星 ニオワイズ[83]彗星 ×ネオワイズ彗星 463P他
Oumuamua ハワイ語 ハワイ神話 オウムアムア[84] ×オウムアムア彗星 1I
Peltier フランス語 アマチュア天文家 ◎ペルティエ[85]彗星 ×ペルチャー彗星 C/1952 M1他
Pimentel ポルトガル語 アマチュア天文家 ◎ビメンテ[86]彗星 ×ピメンテ彗星 P/2015 Q2他
Pons-Broocks フランス語,英語 天文学者 ◎ポン[87]・ブルックス[88]彗星 ×ポン・ブルックス彗星 12P
Pons-Winnecke フランス語,ドイツ語 天文学者 ◎ポン[89]ビネケ[90]彗星 ×ポン・ウィンネッケ彗星 7P、アンドロメダ流星群の母天体
Sárneczky ハンガリー語 天文学者 シャールネツキ[91]彗星 ×サーネッキ彗星 C/2022 A1
Schwartz 英語 天文学者 ◎シュウォー[92]彗星 ×シュワルツ彗星 ドイツ系アメリカ人
Schwassmann-Wachmann 3 ドイツ語 天文学者 ◎シュスマン[93]ハマン[94]第3彗星 ×シュスマン・ハマン第3彗星 73P、ヘルクレス座τ流星群の母天体
Shoemaker-Levy 9 英語 天文学者 ◎シューメーカー・ビー[95]第9彗星 ×シューメーカー・ビー第9彗星 D/1993 F2、木星衝突天体
Smirnova-Chernykh ロシア語 天文学者 ◎スミルノーバ[96]・チェルニ[97]彗星 ×スミルノーワ・ チェルニ 74P
Tabur エストニア語(英語) 天文学者 タブール彗星、○テイバー[98]彗星 ×タイバー彗星 エストニア人
Tsuchinshan 中国語 紫金山天文台 ツーチンシャン[99]彗星 ×しきんざん彗星 60P他
Wierzchoś ポーランド語 天文学者 ビエシュホシュ[100]彗星 ×フィエチジョシュ彗星 P/2022 B1他
Wild 2 ドイツ語 天文学者 ビルト第2彗星[101] ×ウィルド第2彗星 81P、「スターダスト」の探査天体
Wirtanen フィンランド語 天文学者 ウィルタネン彗星[102] ×ワータネン彗星、×ルタネン彗星 46P、フィンランド系アメリカ人
Wolf ドイツ語 天文学者 ルフ彗星[103] ×ウォルフ彗星 14P他
ZTF 英語 観測プロジェクト ズィーティーエフ彗星[104]、○ゼットティーエフ彗星

小惑星[編集]

小惑星の名前は、最初に彗星として発見された107P=(4015)ウィルソン・ハリントン(Wilson-Harrington)を例外として、アルファベットで16文字以内で命名するというルールがある。発見された小惑星には仮符号がつけられ、軌道が確定して番号登録されると、発見者に命名権が与えられるが、10年経つと命名権が失われることがある(10年ルール)。 ギリシャ神話やローマ神話に由来する名前のほとんどは、天体名のラテン語読みルールに従って表記する。 それ以外は、原語での発音に従って表記する。 中国語の名前の小惑星は、公式のスペルに従って中国語読みし、漢字の日本語読みはしない慣習である。

日本語由来の名前の場合、以下の理由により、ひらがな表記優先のルールがある。

1、IAUの発表した公式のスペルに従って仮名表記する。
2、漢字は正しく読めないことがある。ただし、誤読のおそれがない場合は、漢字でもよい。
3、小惑星に姓名が転置されて命名されている場合、漢字では書きにくく、読みにくいので、公式のスペルに従って仮名表記する。
4、日本語の名前はひらがなまたは漢字、外国語の名前はカタカナまたアルファベットで表記するという普通の流儀に従うのが原則である。

ただし、日本語表記をどうするかは、最終的に命名提案した人または命名された人に決定権があるので、その意向を尊重する。例えば、(25143)Itokawaや(162173)Ryuguについて、命名したJAXAは、「イトカワリュウグウとカタカナ表記するが、いとかわ糸川りゅうぐう竜宮龍宮でもかまわないという立場」という見解である。 どれでもかまわない、という意見の人もいる。 このように、日本語表記をどうするべきかは個別の事情によるのであり、ウィキペディアが勝手にルールを作って表記のガイドラインを決めるのは、越権行為である。

小惑星の日本語表記については、宇宙用語研究会が発表した 標準小惑星名表記がある。 なお、リストについては天体名のラテン語読みルールも参照のこと。

名前 言語 由来 日本語表記 不適切な表記 備考
(45) Eugenia フランス語 フランス王妃名 ウージェニア ×エウゲニア(ラテン語読み)
(243) Ida ラテン語 ギリシャ神話 イダ ×アイーダ=(861)Aida
(523) Ada 英語 女性名 エイダ ×アダ
(861) Aida イタリア語 オペラ アイーダ ×エイダ=(523)Ada
(1118) Hanskya ロシア語 天文学者 ガンスカヤ ×ハンスキア
(1815) Beethoven ドイツ語 作曲家 ビートホーフン[105] ×ベートーベン[106](英語読み)
(2055) Dvořák チェコ語 作曲家 ドゥボジャーク[107] ×ドボルザーク
(2201) Oljato ナバホ語 ユタ州の地名 ◎オルジェイ ×オル  
(3872) Akirafujii 日本語 藤井旭 あきら・ふじい ×藤井旭 姓名転置
(4179) Toutatis フランス語 ガリア神話 トゥータチス[108] ×トータティス  
(4360) Xuyi 中国語 地名 シューイ ×盱眙 難読漢字
(4999) MPC 英語 小惑星回報 エムピーシー ×小惑星回報
(5000) IAU 英語 国際天文学連合 アイエーユー ×国際天文学連合
(5001) EMP 英語 小惑星暦 イーエムピー ×小惑星暦
(6000) Unitednations 英語 国際連合 ユナイテッド・ネーションズ ×国際連合
(6093) Makoto 日本語 吉川真 まこと ×、×マコト ひらがな表記は本人の意向による
(6338) Isaosato 日本語 佐藤勲 いさお・さとう ×佐藤勲、×イサオ・サトウ ひらがな表記は本人の意向による
(6562) Takoyaki 日本語 蛸焼き たこやき  
(7027) Toshihanda 日本語 半田利弘 とし・はんだ ×半田利弘 姓名転置
(12056) Yoshigeru 日本語 吉田茂 よしげる ×吉田茂  
(12796) Kamenrider 日本語 仮面ライダー ◎仮面ライダー  
(24825) Ebeshireiko 日本語 得可主礼子 えべし・れいこ、○得可主礼子 難読漢字
(25143) Itokawa 日本語 糸川英夫 イトカワ、○いとかわ、○糸川 カタカナ表記はJAXAの意向による
(26171) Katsunotikataoka 日本語 片岡克規 かつのり・かたおか ×片岡克規、×カツノリ・カタオカ ひらがな表記は本人の意向による
(26887) Tokyogiants 日本語 プロ野球チーム ◎東京ジャイアンツ
(29328) Hanshintigers 日本語 プロ野球チーム ◎阪神タイガース
(55477) Soroban 日本語 算盤 そろばん
(65803) Didymos ギリシャ語 双子 ジジモス[109] ×ディディモス (英語読み)
Dimorphos (Dydimosの衛星) ギリシャ語 2つの形 モルフォス ×ディモーフォス (英語読み) DARTのターゲット天体
(101955) Bennu アラビア語 エジプト神話 ◎ベヌー[110] ×ベンヌ OSIRIS-RExのターゲット天体
(145523) Lulin 台湾語 鹿林天文台 ルーリン ×ろくりん  
(162173) Ryugu 日本語 竜宮 リュウグウ、○りゅうぐう、○竜宮、○龍宮 カタカナ表記はJAXAの意向による

恒星[編集]

明るい恒星には、固有名や、星座ごとにバイヤー符号フラムスティード番号がつけられている。固有名は、天体名のラテン語読みルールに従うものも多い。暗い恒星は、SAOやGSCといった星表に登録されている番号で呼ばれるものがほとんどである。

固有名 言語 バイヤー符号 フラムスティード番号 星表番号 日本語表記 不適切な表記 備考
Arcturus ラテン語 α Boo ◎アルクトゥルス、○アルクトゥールス ×アークトゥルス アークチュラス(英語読み)
Barnard's star 英語 ◎バーナード星 固有運動最大の星
Betelgeuse ラテン語 α Ori ◎ヘテルゲウセ ×ベテルギウス 半規則変光星

変光星[編集]

明るい変光星には、固有名がつけられているものも多い。 新たに発見された変光星は、アルゲランダー記法に従って命名する。 発見された変光星の所属する星座名の後に、発見順に1~9個目までは、"R"から"Z"まで、10~54個目までは"RR", "RS"..."RZ"、"SS"...."ZZ"まで、55~334個目までは"AA","AB"..."AZ", "BB"..."BZ".. "ZZ" (Jを除く)とアルファベットで命名し、それ以降は'V'の後に数字をつけて、"V335"のように命名する。

名前 言語 由来 日本語表記 不適切な表記 備考
Algol ラテン語 悪魔の頭 ◎アルゴル ペルセウス座β星
Mira ラテン語 不思議なもの ◎ミラ くじら座ο星
Garnet Star 英語 ざくろ石 ◎ガーネット星 ケフェウス座μ星
T Crb ラテン語 ◎かんむり座T星 再帰新星
RR Lyr ラテン語 ◎こと座RR星
P Cyg ラテン語 ◎はくちょう座P星  

新星[編集]

新星は、発見された西暦年と出現した星座によって、"Nova Cygnus 1975"=「1975年はくちょう座新星」のように命名する。 同じ年に2個以上の新星が発見された場合は、「いて座第2新星」のように命名する。 新星は不規則変光星の一種であるため、発見された後に変光星としての名前も付けられる。

名前 言語 由来 日本語表記 不適切な表記 備考
GK Per ラテン語 ◎ペルセウス座GK星  1901年ペルセウス座新星
Q Cyg ラテン語 ◎はくちょう座Q星  1876年はくちょう座新星
V1500 Cyg ラテン語 ◎はくちょう座V1500  1975年はくちょう座新星
CP Lac ラテン語 ◎とかげ座CP星  1936年とかげ座新星、五味新星
CP Pup ラテン語 ◎とも座CP星  1942年とも座新星

超新星[編集]

超新星は、"SN"の後に出現した西暦年と、出現年の発見順に大文字のアルファベット'A'~'Z'、その後は小文字のアルファベット"aa"~"zz", "aaa"~zzz"のように命名する。

名前 出現年月日 星座 日本語表記 極大光度 備考
SN1006 1006年4月30日 おおかみ座 おおかみ座超新星 -7.5
SN1054 1054年 おうし座 かに星雲超新星 かに星雲(M1)のもとになった超新星
SN1572 1572年 カシオペヤ座 ティホ[111]の新星
SN1604 1604年 へびつかい座 ケプラーの新星
SN1885 = S And 1885年8月17日 アンドロメダ座 アンドロメダ座S星 5 アンドロメダ座銀河(M31)に出現
SN1987A 1987年2月23日 きょしちょう座 大マゼラン雲超新星

地名、天文台、大学、研究所、観測プロジェクトなど[編集]

これらの名前は、普通名詞の部分は日本語に訳してもよいが、そうでない部分の読みは、原語での発音に即してカナ表記するのが原則である。国名や主要都市名については、外務省が定めた正式名またはその別名に従う。

名前 国名 言語 日本語表記 備考
Applied Physics Labolaotry (APL) アメリカ 英語 ジョンズホプキンス大学応用物理学研究所
European Space Agency (ESA) フランス 英語 ヨーロッパ宇宙機関
Jet Propulsion Labolatory (JPL) アメリカ 英語 ジェット推進研究所
Lunar and Planetary Institute (LPI) アメリカ 英語 月惑星研究機関
Lunar and Planetary Labolatory (LPL) アメリカ 英語 アリゾナ大学月惑星研究所
National Aearonautics and Space Agency (NASA) アメリカ 英語 アメリカ航空宇宙局
Oukeimeden モロッコ アラビア語 ◎オケイメデン ウカイメデン(フランス語読み)
Xinglong (興隆) 中国 中国語 シンロン[112]、○こうりゅう

出典[編集]

  1. YouTube発音サイトArtemis
  2. YouTube発音サイトChang-e
  3. YouTube発音サイト Giotto
  4. YouTube発音サイト
  5. YouTube発音サイト Odysseus
  6. NASA動画サイト
  7. NASA動画サイト
  8. NASA動画サイト
  9. 月探査情報ステーションホームページ
  10. YouTube発音サイトAaronson
  11. YouTube発音サイトRoaldAmundsen
  12. Weblio
  13. 固有名詞英語発音辞典 P.132 (三省堂)
  14. 発音サイトBradley
  15. 固有名詞英語発音辞典 P.172 (三省堂)
  16. 発音サイトCassgrain
  17. 固有名詞英語発音辞典 P.219 (三省堂)
  18. 発音サイトCoriolis
  19. 固有名詞英語発音辞典 P.238 (三省堂)
  20. 発音サイトDalton
  21. 固有名詞英語発音辞典 P.257 (三省堂)
  22. 発音サイトdeSitter
  23. 発音サイトGehrels
  24. [https://forvo.com/word/gehrels/ 発音サイトGehrels]
  25. YouTube発音サイトHadley
  26. 動画Guillermo Haro
  27. 固有名詞英語発音辞典 P.412 (三省堂)
  28. EjnerHertzsprung 発音サイトHertzsprung
  29. John Huchra
  30. YouTube発音サイトStanleyKubrick
  31. 発音サイトKubrick
  32. YouTube発音サイトKuiper
  33. 発音サイトKuiper
  34. 固有名詞英語発音辞典 P.516 (三省堂)
  35. 発音サイトLevitt
  36. 固有名詞英語発音辞典 P.573 (三省堂)
  37. YouTube発音サイトMarsden
  38. 固有名詞英語発音辞典 P.578 (三省堂)
  39. 発音サイトMaunder
  40. 発音サイトJamesNasmyth
  41. 発音サイトRoemer
  42. 発音サイトOleRomer
  43. 固有名詞英語発音辞典 P.794 (三省堂)
  44. YouTube発音サイトShapley
  45. YouTube発音サイトYrjo
  46. YouTube発音サイトVaisala
  47. 発音サイトWolf
  48. YouTube発音サイトGareth
  49. 固有名詞英語発音辞典 P.xxx(三省堂)
  50. 標準彗星名表記
  51. YouTube発音サイトAmaral
  52. YouTube発音サイトArend
  53. YouTube発音サイトRoland
  54. YouTube発音サイトAttard
  55. YouTube発音サイトMaury
  56. 固有名詞英語発音辞典 P.107 (三省堂)
  57. 発音サイトCrommelin
  58. 発音サイトd'Arrest
  59. 発音サイトd'Arrest
  60. 発音サイトduToit
  61. 発音サイトDelporte
  62. 発音サイトElenin
  63. 発音サイトFuls
  64. 発音サイトZinner
  65. 発音サイトGrigg-Skjellerup
  66. 固有名詞英語発音辞典 P.394 (三省堂)
  67. YouTube発音サイトHalley
  68. 固有名詞英語発音辞典 P.399 (三省堂)
  69. YouTube発音サイトHartley
  70. 動画サイトHumason
  71. YouTube発音サイトJacques
  72. YouTube発音サイトJäger
  73. YouTube発音サイトKorlevic
  74. 発音サイトJuric
  75. [ YouTube発音サイトKowal]
  76. 固有名詞英語発音辞典 P.525 (三省堂)
  77. YouTube発音サイトLONEOS
  78. 発音サイトLovas
  79. 発音サイトLulin
  80. 発音サイトMachholtz
  81. YouTube発音サイトMatheny
  82. 発音サイトMcNaught
  83. YouTube発音サイトNEOWISE
  84. YouTube発音サイトOumuamua
  85. YouTube発音サイトPeltier
  86. YouTube発音サイトPimentel
  87. 固有名詞英語発音辞典 P.701 (三省堂)
  88. 発音サイトBroocks
  89. 固有名詞英語発音辞典 P.701 (三省堂)
  90. Forvo発音サイトWinnecke
  91. 発音サイトSarneczky
  92. 発音サイトSchwartz
  93. 発音サイトSchwassmann
  94. YouTube発音サイトWachmann
  95. 固有名詞英語発音辞典 P.525 (三省堂)
  96. 発音サイトSmirnova
  97. 発音サイト Chernykh
  98. 発音サイトTabur
  99. 発音サイトTsuchinshan
  100. 発音サイトWierzchos
  101. 固有名詞英語発音辞典 P.930 (三省堂)
  102. 発音サイトWirtanen
  103. 発音サイトWolf
  104. 発音サイトZTF
  105. 発音サイトBeethoven
  106. 発音サイトBeethoven
  107. 発音サイトDvořák
  108. YouTube発音サイトToutatis
  109. YouTube発音サイトDidymos
  110. NASA動画サイト
  111. 天文・宇宙の辞典P.398
  112. Youtube発音サイトXinglong

関連項目[編集]