利用者:東北浜/Sandbox

出典: 謎の百科事典もどき『エンペディア(Enpedia)』
ナビゲーションに移動 検索に移動

2024年10月14日 梅新東の左折可が廃止。

学ぼう[編集]

  ハングル専用文 漢字ハングル混じり文 朝鮮の声放送による公式和訳
1番

시간은 쉼없이 흐르네
그러니 돌아보지 마시고
금같이 귀중한 분초를
아껴 갑시다

時間은 쉼없이 흐르네
그러니 돌아보지 마시고
金같이 貴重한 分秒를
아껴 갑시다

時間が絶えず流れる
だから脇目を振らず
二度と返らぬ大事な時間を
大事にしましょう

コーラス

배우자 배우자 내 나라를 위해
배우자 배우자 앞날을 위해
우리의 식으로 락원꾸리자

배우자 배우자 내 나라를 爲해
배우자 배우자 앞날을 爲해
우리의 式으로 樂園꾸리자

学ぼう学ぼう我が国のため
学ぼう学ぼう未来のため
我らの式で楽園築きましょう

2番

아는게 보배고 힘일세
그러니 열정을 다 바쳐
우리의 과학과 기술을
꽃 펴갑시다

아는게 보배고 힘일세
그러니 熱情을 다 바쳐
우리의 科學과 技術을
꽃 펴갑시다

知識は宝です
情熱を捧げて
我らの科学と技術を
花咲かせましょう

3番

한없이 소중한 조국도
너와 나 모두의 행복도
열심히 배우고 배울 때
빛이 납니다

限없이 所重한 祖國도
너와 나 모두의 幸福도
熱心히 배우고 배울 때
빛이 납니다

かけがえのない祖国も
君と私皆の幸せも
熱心に学び学ぶとき
輝きます


私たちはあなたしか知らない[編集]

漢字ハングル混じり文
ハングル専用文
<poem>이 朝鮮 이끄는 힘 억세다

人民의 運命을 한몸에 안고 우리가 바라는 꿈과 理想 모두다 꽃펴주실 분

偉大한 金正恩同志 우리는 當身밖에 모른다 偉大한 金正恩同志 當身께 忠實하리라

눈부신 그 理想이 우리 目標다 領將의 決心은 人民의 勝利 그이가 가리킨 오직 한길로 千萬이 暴風쳐간다

偉大한 金正恩同志 우리는 當身밖에 모른다 偉大한 金正恩同志 當身께 忠實하리라

하늘땅 바뀐대도 逆風 분대도 우리의 心臟엔 當身만 있다 끝까지 生死를 함께 하며 그 領導만 받들어가리

偉大한 金正恩同志 우리는 當身밖에 모른다 偉大한 金正恩同志 當身께 忠實하리라

偉大한 金正恩同志 우리는 當身밖에 모른다 偉大한 金正恩同志 當身께 忠實하리라</poem>

<poem>이 조선 이끄는 힘 억세다

인민의 운명을 한몸에 안고 우리가 바라는 꿈과 리상 모두다 꽃펴주실 분

위대한 김정은동지 우리는 당신밖에 모른다 위대한 김정은동지 당신께 충실하리라

눈부신 그 리상이 우리 목표다 령장의 결심은 인민의 승리 그이가 가리킨 오직 한길로 천만이 폭풍쳐간다

위대한 김정은동지 우리는 당신밖에 모른다 위대한 김정은동지 당신께 충실하리라

하늘땅 바뀐대도 역풍 분대도 우리의 심장엔 당신만 있다 끝까지 생사를 함께 하며 그 령도만 받들어가리

위대한 김정은동지 우리는 당신밖에 모른다 위대한 김정은동지 당신께 충실하리라

위대한 김정은동지 우리는 당신밖에 모른다 위대한 김정은동지 당신께 충실하리라</poem>

あなたがいなければ祖国もない[編集]

  ハングル専用文 漢字ハングル混じり文 ローマ字表記
マッキューン=ライシャワー式
1番

사나운 폭풍도 쳐몰아내고
신념을 안겨준 김정일장군
당신이 없으면 우리도 없고
당신이 없으면 조국도 없다

사나운 暴風도 쳐몰아내고
信念을 안겨준 金正日將軍
當身이 없으면 우리도 없고
當身이 없으면 祖國도 없다

sanaun p'okp'ungdo ch'yŏmoranaego
sinnyŏmŭl an'gyŏjun Kim Chŏng-il changgun
tangsini ŏpsŭmyŏn urido ŏpko
tangsini ŏpsŭmyŏn chogukto ŏpta

2番

미래도 희망도 다 맡아주는
민족의 운명인 김정일장군
당신이 없으면 우리도 없고
당신이 없으면 조국도 없다

未來도 希望도 다 맡아주는
民族의 運命인 金正日將軍
當身이 없으면 우리도 없고
當身이 없으면 祖國도 없다

miraedo hŭimangdo ta mat'ajunŭn
minjogŭi unmyŏng'in Kim Chŏng-il changgun
tangsini ŏpsŭmyŏn urido ŏpko
tangsini ŏpsŭmyŏn chogukto ŏpta

3番

세상이 열백번 변한다해도
인민은 믿는다 김정일장군
당신이 없으면 우리도 없고
당신이 없으면 조국도 없다

世上이 열百番 變한다해도
人民은 믿는다 金正日將軍
當身이 없으면 우리도 없고
當身이 없으면 祖國도 없다

sesang'i yŏlbaekpŏn pyŏnhandahaedo
inminŭn minnŭnda Kim Chŏng-il changgun
tangsini ŏpsŭmyŏn urido ŏpko
tangsini ŏpsŭmyŏn chogukto ŏpta

千里馬走る[編集]

朝鮮語

에헤 에야차 에야차
공산주의 새 언덕이 저기 보인다

백전백승 노동당 새 시대를 열었다
천리마의 기상을 온 세상에 떨치자
어서 가자 빨리 가자 천리마 타고서
칠 개년 계획을 앞당겨 나가자

에헤 에야차 에야차
공산주의 새 언덕이 저기 보인다
에헤 에야차 에야차
공산주의 새 언덕이 저기 보인다

노동당의 전사들 하나로 뭉쳤다
빛나는 새 승리 우리를 부른다
어서 가자 빨리 가자 천리마 타고서
창조와 혁신으로 새 기적 올리자

에헤 에야차 에야차
조국통일 새날이 밝아온다
에헤 에야차 에야차
조국통일 새날이 밝아온다

수십년을 하루로 달리여 나간다
건설과 증산의 불길을 높여라
어서가자 빨리가자 빨리 가자 천리마 타고서
후손만대 행복할 낙원을 꾸미자

에헤 에야차 에야차
노동당깃발 따라 나가자
에헤 에야차 에야차
노동당깃발 따라 나가자

에헤 에야차 에야차
로동당기발 따라 나가자
백전백승 노동당 새 시대를 열었다
천리마의 기상을 온 세상에 떨치자

朝鮮語(漢字混用)

에헤 에야차 에야차
共産主義 새 언덕이 저기 보인다

百戰百勝 勞動黨 새 時代를 열었다
千里馬의 氣像을 온 世上에 떨치자
어서가자 빨리가자 千里馬 타고서
七箇年計劃을 앞당겨 나가자

에헤 에야차 에야차
共産主義 새 언덕이 저기 보인다
에헤 에야차 에야차
共産主義 새 언덕이 저기 보인다

勞動黨의 戰士들 하나로 뭉쳤다
빛나는 새 勝利 우리를 부른다
어서가자 빨리가자 千里馬타고서
創造󠄁와 革新으로 새 기적 올리자

에헤 에야차 에야차
祖國統一 새날이 밝아온다
에헤 에야차 에야차
祖國統一 새날이 밝아온다

數十年을 하루로 달리여 나간다
建設과 增産의 불길을 높여라
어서가자 빨리가자 千里馬 타고서
後孫萬代 幸福할 樂園을 꾸미자

에헤 에야차 에야차
勞動黨旗발 따라 나가자
에헤 에야차 에야차
勞動黨旗발 따라 나가자

에헤 에야차 에야차
勞動黨旗발 따라 나가자
百戰百勝 勞動黨 새 時代를 열었다
千里馬의 氣像을 온 世上에 떨치자

ローマ字転写

ehe eyacha eyacha
gongsanjuui sae eondeog-i jeogi boinda

baegjeonbaegseung nodongdang sae sidaeleul yeol-eossda
cheonlimaui gisang-eul on sesang-e tteolchija
eoseo gaja ppalli gaja cheonlima tagoseo
chil gaenyeon gyehoeg-eul apdang-gyeo nagaja

ehe eyacha eyacha
gongsanjuui sae eondeog-i jeogi boinda
ehe eyacha eyacha
gongsanjuui sae eondeog-i jeogi boinda

nodongdang-ui jeonsadeul hanalo mungchyeossda
bichnaneun sae seungli ulileul buleunda
eoseo gaja ppalli gaja cheonlima tagoseo
changjowa hyeogsin-eulo sae gijeog ollija

ehe eyacha eyacha
jogugtong-il saenal-i balg-aonda
ehe eyacha eyacha
jogugtong-il saenal-i balg-aonda

susibnyeon-eul halulo dalliyeo naganda
geonseolgwa jeungsan-ui bulgil-eul nop-yeola
eoseo gaja ppalli gaja cheonlima tagoseo
husonmandae haengboghal nag-won-eul kkumija

ehe eyacha eyacha
nodongdang gisbal ttala nagaja
ehe eyacha eyacha
nodongdang gisbal ttala nagaja

ehe eyacha eyacha
nodongdang gisbal ttala nagaja
baegjeonbaegseung nodongdang sae sidaeleul yeol-eossda
cheonlimaui gisang-eul on sesang-e tteolchija

日本語訳

エーへー エイヤッチャ エイヤッチャ
共産主義の新しい丘があそこに見える

百戦百勝の労働党は新たな時代を開いた
千里馬の気像を全世界に轟かせよう
さあ行こう、早く行こう千里馬に乗って
七ヶ年計画を繰り上げてゆこう

エーへー エイヤッチャ エイヤッチャ 共産主義の
新しい丘があそこに見える
エーへー エイヤッチャ エイヤッチャ 共産主義の
新しい丘があそこに見える

労働党の戦士たちは一つに結んだ
輝く新たな勝利が我らを呼ぶ
さあ行こう、早く行こう千里馬に乗って
創造と革新で新たな奇跡を起こそう

エーへー エイヤッチャ エイヤッチャ 祖国統一の
新たな日が明けてゆく
エーへー エイヤッチャ エイヤッチャ 祖国統一の
新たな日が明けてゆく

数十年を一年で駆け進む
建設と増産の炎を高めよ
さあ行こう、早く行こう千里馬に乗って
子孫万代が幸福なる楽園を築き上げよう

エーへー エイヤッチャ エイヤッチャ
労働党の旗に従い進もう
エーへー エイヤッチャ エイヤッチャ
労働党の旗に従い進もう

エーへー エイヤッチャ エイヤッチャ
労働党の旗に従い進もう
百戦百勝の労働党は新たな時代を開いた
千里馬の気像を全世界に轟かせよう


鼻ポジ[編集]

鼻ポジ(はなポジ)とはエンペディアの利用者で管理者でもあるBadEditorが発言した言葉。

概要[編集]

沿革[編集]

  • 1998年(平成10年)10月11日:鉄道フェアこうべ 98で5000系のデザインが公開。
  • 2000年(平成12年)
    • 2月28日:正式駅名が発表。
    • 7月26日:愛称が夢かもめに決定。
    • 8月10日:全線でレールが繋がりレール締結式が御崎公園で開催。
    • 8月22日:御崎公園〜新長田間で試運転が開始。
    • 11月15日:全線で試運転が開始。
  • 2001年(平成13年)
    • 5月30日:ダイヤを公開。
    • 6月17日:試乗会を開催。
    • 7月7日:開業。全編成に「祝開業・ゆうちゃん」HMが7月末まで掲出。