もう助からないぞ

出典: 謎の百科事典もどき『エンペディア(Enpedia)』
ナビゲーションに移動 検索に移動

エンジンが両方とも停止したと聞いて、私は確かこう言ったと思います。なんてことだ、もう助からないゾ♡

 - ロン・ヒューイット

もう助からないぞとは、当時エア・カナダ143便(ギムリー・グライダーの名で知られる事故を起こしていた)と交信していたロン・ヒューイット管制官のトンデモ発言をさらに珍翻訳した結果である。

大半の場合は「なんてことだ、もう助からないぞ」と書かれるが、メーデー民は「なんてことだ、もう助からないゾ♡」と書くことが多い。

なんて概要だ、もう助からないゾ♡[編集]

この名言ならぬ迷言が生まれた元のヒューイット管制官の発言は以下の通りである。

Holy Cow. I'm talking to a dead man

これをそのまま翻訳すると以下のような意味になる。

なんてこった、死人と交信しているぞ

これを訳してテレビで放送するにあたり、オブラートに包んで訳そうとした努力のたわものが「もう助からないゾ♡」なのである。

なお、この事故を再放送する際には放送側もまずいと思ったのか、別の訳に変更されている。

なんて外部リンクだ、もう助からないゾ♡[編集]

大人の事情で外部リンクはないんです...

こんなの噓でしょ... 何故なんですか?!

なんて関連記事だ、もう助からないゾ♡[編集]