重訳

出典: 謎の百科事典もどき『エンペディア(Enpedia)』
ナビゲーションに移動 検索に移動

重訳(じゅうやく、ちょうやく)とは、原文から翻訳された別の言語の文章を、さらに別の言語に翻訳する事である。

概要[編集]

翻訳された文章では、原文にある絶妙な表現が失われる事は一般的に知られているが、それからさらに翻訳を重ねる事で、原文とは全然違う意味になる事もある。

[編集]

分かりやすい例として、1.日本語 → 2.英語 → 3.日本語 の順でGoogle翻訳した例を以下に挙げる。

挨拶
  1. 本日はお日柄も良く
  2. Today is also good sun pattern
  3. 今日はまた良い太陽のパターンです
呪文
  1. 臨兵闘者皆陣裂在前
  2. Before all the militants were present
  3. すべての過激派が存在する前に
文末
  1. よろしくお願いします
  2. Thank you
  3. ありがとうございました

関連項目[編集]