make a brief stop atは、英語で「〜にちょっと立ち寄る」という意味の連語。列車の車内放送においてはやや異なった意味で使われる。
車内放送[編集]
車内放送においては、「(途中駅)に短時間停車する」という意味で訳したほうが自然となる。例えば、以下のように使用される。
- We (This train) will soon make a brief stop at Nagoya.
- 〜まもなく、名古屋に到着致します。
終着駅では「arrive at」に置き換えられる他、近年では途中駅でも「be arriving at」に置き換えられている場合が多い。